Отдел локализации вышел на финишную прямую -
уже в самом начале сентября будет завершен перевод и первичное
редактирование всех ин-гейм текстов проекта Aion. Вы только
вдумайтесь - сентябрь уже очень, очень близко. Осталось совсем немного
подождать, и за спиной окажутся годы ожидания. Каждый из нас знает, как
тяжело даются последние дни - счет идет на часы, а время тянется, будто
<вырезано цензурой> дворового кота.
Переводчики с
корейского смогут выдохнуть уже на днях и вспомнить, что означает слово
"отдых". А у нас, редакторов, впереди еще много работы. Нас ждет
повторная вычитка, правки, обработки баг-репортов с мелкими ошибками
локализации... И все же наш отдел спешит поделиться радостью от того,
что все вместе мы вплотную подошли к майл-стоуну, к которому двигались
полгода.
С улыбками маньяков мы поправляем вставленные в глаза
спички, вскрываем новые банки с энергетиками и, засучив рукава, ныряем
в Бездну - наш личный Abyss (или, если угодно, 심연)
мегабайтов диалогов, названий и описаний. Нам уже видно ее дно. Мы
смогли. И потому вынырнем мы уже из "вомглы", чтобы подарить вам
жемчужину, которая поразит вас размером, игрой бликов и великолепием.